
Шутка
Шутка (De grap) - Рассказ / Перевод - В. Островский, 1968 год "Итак я в тюрьме... Друзья скоро заметят, что я пропал и сделают всё, чтобы меня отсюда вызвали. Как мы будем смеяться... Я выхожу...
Шутка (De grap) - Рассказ / Перевод - В. Островский, 1968 год "Итак я в тюрьме... Друзья скоро заметят, что я пропал и сделают всё, чтобы меня отсюда вызвали. Как мы будем смеяться... Я выхожу...
Шутка (De grap) - Рассказ / Перевод - В. Островский, 1968 год "Итак я в тюрьме... Друзья скоро заметят, что я пропал и сделают всё, чтобы меня отсюда вызвали. Как мы будем смеяться... Я выхожу...
По одну сторону окна начальственного кабинета течёт неспешная река жизни, по другую — стоит директор предприятия. Такой порядок вещей вполне устраивает господина начальника. А потому так бы всё и...
По одну сторону окна начальственного кабинета течёт неспешная река жизни, по другую - стоит директор предприятия. Такой порядок вещей вполне устраивает господина начальника. А потому так бы всё и...